ちっちゃいもの大好き!

シルバニアファミリーをはじめ、ちっちゃいものについて気ままに書いていきたいと思います。
本館「Teeny Weeny Club」へはリンクからどうぞ。

2017-10

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ピエールエルメ パリ ストラップ

ガシャポンネタ、続きます。

これもBANDAI。

「PIERE HERME PARIS」。

ピエール・エルメ・パリ ストラップ。

全7種。200円。



ドリンクのオマケや食玩でおなじみのピエールエルメがガシャポンで登場です。

混入率は均一ではないらしいので、回す時はご注意を。



それぞれの名前が呪文のようですから(笑)、ちょっと調べながら書いてみます。



1.イスパハン



まずマカロンですが、卵白に砂糖、アーモンドプードル(パウダー)等を加え、混ぜて焼き上げたお菓子。

イスパハンとは薔薇の名前らしいですね。

薔薇の香りのマカロンに、ローズ風味クリーム、ライチ、フランボワーズ(ラズベリー)がはさんであるケーキ。

実は私、マカロンすら食べたことありません。



2.ミルフィーユ イスパハン



イスパハンのミルフィーユ版。(?)

ミルフィーユの意味は私でも知ってるくらい有名ですよね。

千枚の葉。

たくさん重なっている、という意味かしら。



ミルフィーユって好きです。

昔、山梨の「パリ」っていうお店のミルフィーユを食べて、そのあまりの美味しさにケーキに対する認識がすっかり変わってしまいました。

しばらくはそのお店のミルフィーユばっかり食べてましたね(笑)。

それまではスーパーのケーキかバタークリームのケーキくらいしか食べたことなかったから、ケーキってあんまり美味しいものってイメージはなかったんですよ。

今でもあるのかしら、あのお店。

また食べてみたい。



3.プレジール シュクレ



プレジールとは、喜び、楽しみのこと。

シュクレとは、砂糖、甘いという意味らしい。

直訳すれば、「楽しい甘いもの」?



プラリネフィユテ、へーゼルナッツダクワーズとガナッシュ入りミルクチョコレート、シャンティショコラ



プラリネ(Praline) は、焙煎したナッツ類(主にヘーゼルナッツやアーモンド)に砂糖を加えてカラメル化したもの。

フィユテはパイのこと。

ダクワーズとは泡立てた卵白に粉末ア-モンドを混ぜて焼いた、クッキ-のような小判型の菓子。

ガナッシュは、チョコレートに生クリームを混ぜたもの。

クレームシャンティが泡立てた生クリームのことですから、シャンティショコラとは泡立てたチョコクリームのことかしら。



4.キャレマン ショコラ



キャレマンとは、「とっても」「完全に」の意味。

直訳は「完璧なチョコレート」?

もしくは「どこを食べてもチョコレート」(笑)。



ビスキュイショコラ、チョコレートクリーム、チョコレートムース、カカオチップ入りプラリネ



ビスキュイとは、いわゆるスポンジのこと。

なんとなくビスケットを想像して、硬い生地かと思ってた。

ムースは泡、プラリネは上にも出ましたね。



5.モンブラン ア マ ファソン



モンブランは言うまでもなく山。

モンブランのような形の、栗のケーキですね。

「ア マ ファソン」は私流、自分流の意味らしい。

私流のモンブランケーキ、ということかな?



サブレ生地、野ばらコンポート、マロンクリーム、メレンゲ、シャンティ



サブレはクッキーの一種。

クッキーはバター:薄力粉=1:2ですが、サブレは1:1で作るらしい。

バターの比率が高いんですねえ。

コンポートとは砂糖煮のこと。

野ばらコンポートって、薔薇を砂糖で煮るのかと思ってましたが、実をつける野ばらがあるんですか?

たぶんそれのことだと思います。

後は泡立てた卵白と生クリーム、ですね。

(やっとちょっとわかってきた)



6.マカロン ヴァニーユ



ヴァニーユとはバニラのこと。

バニラマカロン。

おおっ、簡単だ。



中身はホワイトチョコレートガナッシュらしいです。











6.マカロン ア ラ ローズ



「ア ラ」とは、「いやだ」、と続くわけでもなく、もちろん佃煮海苔でもなく(しょーもなくてすみません)、「~に従って、~式で、~風の」という意味らしい。

薔薇風味のマカロン、っていうことですか。

薔薇の匂いは好きではないので、あんまりそそられません。



「ア ラ」で思い浮かぶのはやっぱり「プリンアラモード」ですよね。

「アラモード」とは、「最新の、流行の、」という意味ですから、「最新流行のプリン」という意味になります。

でももう何十年も前から「プリンアラモード」は「プリンアラモード」です。(笑)

もう和製外来語として定着してしまったということでしょうか。





こんなに調べながら書いたのは初めてかも。

お菓子の名前って難しいなあ。

でもなんだかケーキが食べたくなってきちゃったゾ。


コメント:

No title

ガチャでもピエールエルメが出たのですか! すごい人気ですね。
私は食べたことないですけど、ここまで色々あるとそんなに美味しいのかなって興味が出てしまいます。

我が家では、近所の美味しいケーキ屋さんのケーキが多いかな。それ以上に多いのがスーパーの100円ケーキですけど。

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック:

http://teenyweenyclub.blog.fc2.com/tb.php/494-d567522d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

 | ホーム | 

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。